‘431 days to go until I can come home and be united with my family.’

On 19 April in the afternoon the prison
administration called us and said we could see Hu Jia on the following day. We
saw him yesterday afternoon.

He is very thin; he lost two
while he was suffering from diarrhea in recent
weeks. But he was in fairly good spirits, smiling at us through the glass. This
managed to alleviate the shock his mother had suffered when she saw him—in shackles—in
the prison hospital on
30 March 2010. And Baobao [our daughter Qianci’s nickname] was really
lovely, too; she greeted him ‘Hello Daddy…Daddy, are you thinking of
me?…Dad, I want to eat chocolate…Dad, I want to play sticks’ in a loud
voice…when we set out from home that day, she had said in a very surly way,
‘we’re going to Daddy’s kindergarten now.’ During our conversation she
frequently interrupted us by speaking to her Daddy and that made Hu Jia really

Hu Jia’s prison life is just as before. He does not currently suffer from a
high fever or diarrhea and is taking two kinds of western medicine, one kind to
treat liver cirrhosis and another kind to treat the subclinical
hyperthyroidism. When I saw him I asked Hu Jia if he knew his HB5 and viral
load results; he said he still didn’t know; he had applied for this information
but they had not told him yet. I asked him detailed questions about his time in
hospital and he told us that they had taken 15 blood samples for tests and that
the doctor had told him that his results showed that he had subclinical
hyperthyroidism and that he wasn’t clear as to the other [tests].
Hu Jia was very concerned about the situation in Jyeku/Yushu and asked whether
the friends from the Wild Yak Brigade and other friends as well as the family
of the widow of Secretary Sonam Dhargye were alright. He asked me to light
incense for the victims who died in the earthquake on his behalf.
The half-hour meeting was over very quickly. Afterward, we met the people in
charge at the prison hospital. We asked him for Hu Jia’s HB5 and viral load
results. The person responsible for the prison hospital told us that his HB5
values were plus two or three and that the viral load measured in March was 0.5
above the normal. (If I remember correctly, the scientific method is to
multiply that figure by 10^5) but that the status of Hu Jia’s liver disease was
on the whole good. This person’s attitude was very good, he explained things
with great patience and spoke in a humane way; he made me feel that he was a
very good doctor.

But the prison and the prison hospital are still not providing any written test
results and not approving medical parole.

I once said to Hu Jia, ‘while you’re inside we cannot help you; so you really
must take good care of yourself and try and stay in good mental and physical
shape.’ He is getting through each day with a peaceful mindset and in each
letter to his family he notes how many days away he is from returning home. If
he is writing us a letter today it should be: ‘431 days to go until I can come
home and be united with my family.’















No written medical test results for Hu Jia and no information on the most important data concerning his liver cirrhosis

No written medical
test results for Hu Jia and no information on the most important data
concerning his liver cirrhosis


April 15, 2010 at 11:35 am

Translation provided by a friend:

These past few days, we have called
the staff members [in the prison and hospital administration] concerned with Hu
Jia’s case every day. But each time, no matter whether we were trying to reach
the prison hospital staff or the prison affairs office staff we were always
told the person we asked for wasn’t there – they had gone out, or they had just
gone into the prison compound [meaning they had left the administrative compound
and entered the actual prison], or they had gone to attend some training
outside the prison. Even if we called several times a day, we always got this
answer. And there was no point in going directly to the prison either, since
without a prior appointment we would not even have been able to get through the
entrance door of the administrative compound.  

We got in touch with lawyers and
legal experts to enquire if the law and legal procedures provided any room for
action. But the current law puts far too few constraints on the discretion of
the prison administration in such cases. All I can do is incessantly make new
requests [to the prison administration]; and I may also submit applications to
the Prison Administration Bureau and to the Ministry of Justice. But sadly,
ever since Hu Jia was ‘disappeared’ in 2006, I have repeatedly submitted
applications, petitions, reports and complaints and so on to the police,
prosecutorial and various other government authorities at all levels of the
administration. With the exception of the Beijing City People’s Congress Representative
Wu Jing’s response, I have not received a single answer to all my submissions.
According to Yu Tong, Ai Xiaoming’s and Cui Weiping’s urgent appeal calling for
signatures in support of Hu Jia has already been delivered by express mail to
the Beijing Prison and Beijing Prison Administration Bureau.

My requests are very simple: 1.
medical parole for Hu Jia, 2. while medical parole has not yet been granted, Hu
Jia’s living conditions should be improved and he should no longer be required
to do physical labour, 3. Hu Jia himself and his family should be provided with
all the written documentation of all the medical test results. But until now,
not a single one of these requests has been granted.

from this, while none of the relevant results
to asses the state of Hu Jia’s liver cirrhosis have been made available, some
medical experts on diseases affecting the liver have advised that Hu Jia is
very likely in urgent need of new antiviral treatment. As he has already built
up a resistance to the
he was given before, Adfovir or Entecavir could be used for his treatment. To a
liver cirrhosis patient who has already taken antiviral medication in the past,
any medicine such as the Silybin Meglumine pills he is now receiving is as useless
as a mere placebo.

afternoon Hu Jia called me on the phone. It was the first time he was in touch
since he was hospitalized on 30 March. He sounded calm and gentle. He told me
that the division head (prison officer) in charge of him had gone off for some
training, that the other officer replacing him had asked him if he wanted to
make a phone call to his family, and that this was why he was able to contact
me. He told me on the phone that when he was taken back to the prison on 9
April 2010 the doctor told him that the test result had shown he had
subclinical hyperthyroidism and that he did not currently have a high fever, and
that the state of his colecystitis and liver stones remained unchanged. The
prison was [now] giving him two kinds of medicine, namely the Silybin Meglumine
pills produced by the Hunan Pharmaceutical Ltd. Corporation, and a
medicine for treating hyperthyroidism (because of time constraints I was
unable to note down the name of this medicine). I asked him if he had seen any
written test results and he said he had not. He told me, moreover, that he had also
submitted a written application requesting that he and the family be issued
with the written test results, but his request had been rejected. I asked Hu
Jia if after his return to prison his living conditions had improved in any way
and he said there was no change whatsoever. When I asked him if he knew his HB5
and viral load test results Hu Jia said he did not know these. I very quickly
told him about the 7.1 grade earthquake in Yushu in Qinghai. (Hu Jia used to be part of the
‘Wild Yak Team,’ [a group] that tried to protect the Tibetan Antelope with a
couple of other team members on the [Tibetan] Plateau; he has many friends in Yushu County
and neighbouring areas.) He said ‘ah’ and fell silent for a moment, and then
recited ‘Amitabha [Buddha].’ We had run out of time and were cut off before we
had had time to say good-bye.






























1.     无论何种形式,胡佳必须早日回家治疗、疗养,以免病情持续加速恶化;

2.     胡佳在押期间,为胡佳调整监舍、提供合理的营养膳食、适合病人疗养的作息安排,不再要求胡佳从事任何体力劳动。

3.     监狱方向家属及胡佳提供完整的医学检查报告书面文件。





北京市监狱管理局网址:http://www.bjjgj.gov.cn/ 地址:北京市宣武区右安门东街7号,邮编:100054,热线电话1600628