香港活动信息汇总

《小鬼头上的女人》中英文字幕及联合制片人和致谢名单:
https://docs.google.com/file/d/0B1gpgLb7wZJmOUlNUjZRSXBWOFU/edit?usp=sharing

Crying for Justice: Public Opinion and the Future of Re-Education through Labour in China http://www.law.cuhk.edu.hk/research/crj/events/20130506-RTL.php Seminar at CUHK on May 6, 2013;

4月27日《小鬼头上的女人》映后讨论@1908书社:http://www.youtube.com/watch?v=wWVO3msHECE

字幕:http://www.chinesepen.org/Article/sxsy/201304/Article_20130429062006.shtml

5月1日《大堡小劳教》映后讨论@1908书社:http://www.youtube.com/watch?v=hvshWe0sG0c

5月1日《小鬼头上的女人》映后讨论@独立媒体:

5月2日《大堡小劳教》映后讨论@影意志:

发表在 activist documentary, Gender, HK | 2条评论

致谢名单及联合制片人名单

《小鬼头上的女人》片中人物的劳教简历:

刘华,三次,四年(其中一年所外教养),在马三家女子劳教所三年。

陆秀娟,两次,四年。

梅秋玉,一次,二年零两个月。

盖凤珍,三次,五年半。

郝威,一次,一年。

王玉萍,一次,一年半。

王桂兰,一次,一年。

朱桂芹,二次,四年。

李平,一次,一年。

陈沈群,一次,一年。

Short introduction of interviewees of Above the Ghosts’ Heads: The Women of Masanjia Labour Camp:

Liu Hua was sent to labour camps three times for a total of four years, with one year [re-education through labour outside of the labour camp] on medical parole.

Lu Xiujuan was sent to RTL twice for a total of four years.

Mei Qiuyu was sent to Masanjia Labour Camp once for two years and two months in total.

Gai Fengzhen was sent to RTL three times for five and a half years in total.

Hao Wei was sent to Masanjia Labour Camp once for one year.

Wang Yuping was sent to Masanjia Labour Camp once for one and a half year.

Wang Guilan was sent to Masanjia Labour Camp once for one year.

Zhu Guiqin was sent to labour camps twice for four years in total.

Li Ping was sent to Masanjia Labour Camp for one year.

Chen Shenqun was sent to Masanjia Labour Camp for one year.


致谢 Thanks to …

《小鬼头上的女人》受访的劳教受害者及家属:

刘华 岳永进 盖凤珍 王玉萍 刘霞 朱桂芹

陈沈群 刘玉玲 王振 陆秀娟 郝威 王桂兰

新淑华 胡秀芬 王金凤 高慧民 李艳芳 姜俊艳

Interviewed victims and their family members of Masanjia Labour Camp

Liu Hua

Yue Yongjin

Gai Fengzhen

Wang Yuping

Liu Xia

Zhu Guiqin

Chen Shenqun

Liu Yuling

Wang Zhen

Lu Xiujuan

Hao Wei

Wang Guilan

Xin Shuhua

Hu Xiufen

Wang Jinfeng

Gao Huimin

Jiang Junyan

购票支持《小鬼头上的女人》和《大堡小劳教》五一网络公映的不合作者:

艾未未工作室

Fake Studio

购票支持《小鬼头上的女人》和《大堡小劳教》五一网络公映的联合制片人(请检查是否有遗漏):

Co-producers who bought tickets to support online public screening of Above the Ghosts‘ Heads: The Women of Masanjia Labour Camp (Dir. DU Bin), and Juvenile Laborers Confined in Dabao (Dir. XIE Yihui): (Unfinished list, complete list will be released after May 1st, 2013.)

支付宝购票的联合制片人:

  1. 刘强
  2. 方玉明
  3. 谭佳松
  4. 刘垚
  5. 郭思逸
  6. 邓韵雪
  7. 王荔蕻
  8. 林君怡
  9. 黄俊泉
  10. 胡明杰
  11. 李波
  12. 彭勃
  13. 林乐宏
  14. 蒋晓彬
  15. 黄雁 @zuihulu
  16. 张钦
  17. 陆高毅
  18. 安大龙
  19. 李建勇
  20. 刘桂才
  21. 王元胤
  22. 孙曙光
  23. 董希花
  24. 杨磊
  25. 邓沛文
  26. 罗重翰
  27. 王磊
  28. 夏涛
  29. 张翃
  30. 徐红刚
  31. 杨健雄
  32. 马壮壮
  33. 刘冲
  34. 钟继英
  35. 凌晓棠
  36. 祁进
  37. 许成彪
  38. 董起飞
  39. 陈伟青
  40. 李修良
  41. 李修良
  42. genzhaoyun
  43. 韩建涛
  44. 朱绪路
  45. 耗子
  46. 森森
  47. 贺俊宇
  48. 许成彪
  49. 吴康
  50. 吕蒙蒙
  51. 刘胜飞
  52. 张亮
  53. 张伟
  54. 丛峰
  55. 罗威
  56. 尹川
  57. 牟彦希
  58. 追皮狸
  59. 王永智
  60. 骆志轩
  61. 王锦全
  62. 靳江涛
  63. hx027****.com
  64. 心语
  65. 范江华
  66. 王怜花
  67. 秦坤松
  68. 罗忠强
  69. 张瑞承
  70. 陈才贵
  71. 王大联
  72. 陈云飞
  73. 娄雅哲
  74. 毛晨
  75. 房玉明
  76. 袁梦
  77. 冯一凡
  78. 嵇成
  79. 康云飞
  80. 杨鸣宇
  81. 罗宝珊
  82. 陈桂辉
  83. 赖华吉
  84. 戚振宇
  85. 张洁倩
  86. 余志强
  87. 匿名
  88. 栀子
  89. 范坡坡
  90. 何正军
  91. 相龙杰
  92. 贠立英
  93. 吴淦
  94. 李小波
  95. 杨睿江
  96. 张超毅
  97. 王小
  98. 谭瑾瑜
  99. 叶波
  100. 柏兰皇
  101. 黄蕴竹
  102. 刘海涛
  103. 李晓林
  104. 张彬
  105. 冯一凡
  106. 李居
  107. 谈仲奇
  108. 丁勇
  109. 冯鸰
  110. 张慧
  111. 余根毅
  112. 朱小兵
  113. 匿名
  114. 张洁平
  115. 张海YING
  116. 吕龙川
  117. 赵卫国
  118. 刘玉侃
  119. 曾彦斌
  120. 谭皓
  121. 邓韵雪
  122. 赵成
  123. 赵小莉
  124. 张慧琼
  125. 胡松明
  126. 王潇
  127. 任珏
  128. 宋宝峰
  129. 陈德荣
  130. 王懿
  131. 袁继龙夫妇
  132. 匿名
  133. 杨永强
  134. 贾启立
  135. 张火明
  136. 贾俊杰
  137. 万民
  138. 匿名
  139. 匿名
  140. 陈效
  141. 潘龙义
  142. 郜华欣
  143. 彭怡眉
  144. 王子树
  145. 朱绪路
  146. 刘艳萍
  147. 袁梦
  148. 严月颜
  149. 徐鉴文
  150. 戴露
  151. 王海风
  152. 邓志新
  153. 谢璐
  154. 姜德田
  155. 方圆
  156. 吴晓光
  157. 翟庶昇
  158. 曹莹
  159. 何文国
  160. 刘倬
  161. 刘强本一家三口
  162. 钟帅
  163. 宋剑锴
  164. 张起
  165. ZHANGLIN
  166. 黄培磊
  167. 康云飞
  168. 赵洋
  169. 谭蝉雪
  170. 王新红
  171. 王瑞阁
  172. 彭好杰
  173. 张永攀
  174. 贺一丁
  175. 许伟
  176. 华伟
  177. 费明宇
  178. 张瑞承
  179. 毛丹武
  180. 柴宗三
  181. 邹炜
  182. 胡坤
  183. 朱小亮
  184. 肖万涛
  185. 叶海燕
  186. 杨睿江
  187. 李恩富
  188. 陈瑾
  189. 潘剑良
  190. 李春光
  191. 郜璐莉
  192. 王增辉
  193. 张仕强 @strongcn
  194. 周翔
  195. 宋冬峰
  196. 相凯锋
  197. 黄海涛
  198. 林熹
  199. 艾晓明
  200. 林斌 @丁丁猫
  201. 颜明煌
  202. 吴新强
  203. 龙辉
  204. 陆勇
  205. 李凤丽
  206. 付翔
  207. 周昶
  208. 赵晶
  209. 刘艳萍
  210. 谢烜
  211. 陈兵
  212. 陈林
  213. 戚振宇
  214. 郭宝锋
  215. 车浪
  216. 林迎
  217. 陆军
  218. 樊潇洁
  219. 张玄
  220. 梁文龙
  221. 赖华吉
  222. 林炜清
  223. 李永健
  224. 徐红刚
  225. 季海飞
  226. 曹进
  227. 叶海燕
  228. 张起
  229. 田思明
  230. 冯聪
  231. 殷德义
  232. 刘书军
  233. 赖虹

Paypal购票的联合制片人:

  1. Guangyi Fan
  2. Minghu Yao
  3. 匿名
  4. Dongwei Bu
  5. Mali Peng
  6. Yau Mei Sheung
  7. Hao Wu
  8. Yunhe Sun
  9. Wong Kenneth
  10. Wong Kenneth
  11. Armi Friman
  12. Marina Svensson
  13. Huai Wang全家
  14. 林 沿瑜
  15. Yi Lu
  16. Freeman Guy
  17. 苏雨桐
  18. Xuejun Zhong
  19. Natsuki Suzuki
  20. Jia Hu
  21. Echo Chen
  22. Clare Kwok
  23. Shirley Wu
  24. Echo Chen
  25. Guy Freeman
  26. Roger Garside
  27. 田思明
  28. 刘欣
  29. 国浩
  30. 施 钰涵
  31. 韦石
  32. 苗硕
  33. 何颖稚
  34. Johanna Zhang
  35. Abraham Zodick
  36. Zhao Mengyang
  37. 周震珊
  38. Xiuyi Luo
  39. 匿名
  40. Dong ye zhou
  41. GUO JUN YANG
  42. 匿名
  43. Matthew Robertson
  44. Wang Yingyi
  45. Keith Fern
  46. Michael Zhang
  47. 李丹
  48. 蔡崇国
  49. 1908书社
  50. Xianguang Li
  51. Wang Jingyan
  52. Bruce Wang @number5
  53. Raymond Cao
  54. Yunfeng Hou
  55. Puhua Guan
  56. 田思明
  57. 刘欣
  58. Jia Hu
  59. Isaac Mao
  60. Ming zhang
  61. 徐驰
  62. Wang Jingyan
  63. Ingrid Fischer-Schreiber
  64. HSU YU MIN
  65. lin zhang
  66. ZHOU QI ZHOU QI
  67. Jingyan Zhao
  68. Shaomeng Li
  69. Shasha jiang
  70. Jiang Wei
  71. Xianguang Li
  72. DIAN DIAN
  73. 古米温子@wanzeecn
  74. Lo shih-hung
  75. 国浩
  76. Yixiang Gan
  77. Julia Meade
  78. Yuxing Huang
  79. Michael Anti
  80. 阳 帆
  81. 国浩
  82. Weining Wu
  83. Lo shih-hung
  84. Fan Zhang
  85. Raymond Cao
  86. Chan Yuen Man
  87. Ji Ruan @ruanji
  88. James Cao
  89. Fen Terry
  90. 李婷婷
  91. Jing Qu
  92. 胡佳
  93. 曾金燕
  94. James Cao
  95. Joshua Rosenzweig
  96. Jiangqiao Hu
  97. linjian wang
  98. 匿名
  99. Jiesheng Wei
  100. Shirley Chen
  101. Li-Yuan Ou
  102. Kevin Sheung
  103. Li-Yuan Ou
  104. 王经营
  105. George Ge
  106. 大本钟
  107. Shirley Chen
  108. Yagui Wei
  109. Jerry Lou
  110. Cheung tit leung
  111. Rachel Beit Arie
  112. Rachel Beit Arie
  113. Stephenson Chow
  114. @dupola
  115. DaHann LLC USA
  116. Stephenson Chow
  117. Rachel Beit Arie
  118. Rachel Beit Arie
  119. Michael Anti
  120. Jason Cox
  121. Cheung tit leung

现金购票的联合制片人:

  1. Patrick Poon
  2. 应亮
  3. 彭姗
  4. 张铁志
  5. Flora Sapio
  6. 赵岩
  7. 铁勋
  8. 天天
  9. Eva Pils
  10. 匿名
  11. 蔡崇国­
  12. 段光辉
  13. David 汪
  14. 游精佑
  15. 张钦鹏
  16. 张虓
  17. 蔡淑芳
  18. 褚彩霞
  19. 梁珍
  20. 匿名
  21. 李盈姿
  22. 胡丽云
  23. 苏婉筠
  24. 区海恩
  25. 匿名
  26. BORIS
  27. TED LOK
  28. 叶俊勇
  29. 武宜三
  30. 蔡咏梅
  31. MAVIS CHAN
  32. 熊立
  33. LENNY
  34. 匿名
  35. 匿名
  36. HELEN CHOY
  37. GRACE KAP
  38. NG CHYE HUNG
  39. LOU JIAN JUN
  40. BRIAN LEUNG
  41. Aman Yee
  42. Fong Yun Kei
  43. 匿名
  44. 匿名
  45. 匿名
  46. Vivian
  47. Hong
  48. Yolanda Ma
  49. Cheny
  50. Emma
  51. Jasmine Guo
  52. Phoebe Chan
  53. 林乐
  54. 赵蒙肠
  55. 施玉涵
  56. 匿名
  57. 何颖稚
  58. 武宜三

参与购票的马三家受害者联合制片人:

  1. 刘华
  2. 陆秀娟
  3. 梅秋玉
  4. 盖凤珍
  5. 郝威
  6. 王玉萍
  7. 王桂兰
  8. 朱贵芹
  9. 李平
  10. 陈沈群

回家项目出资替释妙觉慈智为以下人购票:

  1. 高智晟
  2. 刘晓波
  3. 刘贤斌
  4. 谭作人
  5. 陈卫
  6. 陈西
  7. 曹海波
  8. 王登朝
  9. 王炳章
  10. 朱虞夫
  11. 严正学
  12. 朱春柳
  13. 袁冬
  14. 张宝成
  15. 马立新
  16. 侯欣
  17. 赵常青
  18. 王永红
  19. 孙含会
  20. 李蔚
  21. 刘霞
  22. 郑恩宠
  23. 马维权
  24. 王秀英
  25. 李学惠
  26. 释妙觉
  27. 付楠
  28. 刘宝宁
  29. 刘远东
  30. 张先痴
  31. 饶文蔚
  32. 林昭
  33. 张志新

良心之友出资替释妙觉慈智为以下曾被劳教酷刑过的访民购票:

  1. 陈长海
  2. 马贞明
  3. 石俊梅
  4. 吴远泽
  5. 李辉银
  6. 应家美
  7. 刘录梅
  8. 苑占的
  9. 张朝选
  10. 王开苓
  11. 黄兰英
  12. 王和秀
  13. 王俊月
  14. 韩香春
  15. 李淑敏
  16. 武爱先
  17. 谷保琴
  18. 宋文夺

胡佳出资为以下两人购票:

  1. 丁家喜
  2. 齐月英

参与收藏的单位:

香港中文大学中国研究服务中心

香港岭南大学电影研究中心

中国人权捍卫者Chinese Human Rights Defenders

如有疑议,请电邮zengjinyan@gmail.com联系。

发表在 activist documentary, Gender | 发表评论

墙内下载地址

《大堡小劳教》 115网盘分享 小文件,清晰度不够,但下载快。 115网盘礼包接收地址:
http://115.com/lb/5lbqjxqv 
115网盘礼包码:5lbqjxqv

电驴、迅雷下载,感谢推友 @dc_b 贡献:

大堡小劳教 上 FLV格式 144.50M  适合小屏幕观看
大堡小劳教  上  AVI格式  1.40G
大堡小劳教  上  RMVB格式  945.01M
大堡小劳教  上  MOV格式 2.93G 适合投影仪播放
大堡小劳教 下 FLV格式 178.62M  适合小屏幕观看
大堡小劳教  下  RMVB格式 1.15G
大堡小劳教  下 AVI格式  1.75G
大堡小劳教  下 MOV格式  3.78G 适合投影播放
小鬼头上的的女人  MKV格式 1.27G
我的推特:@dc_b
手机:收短信18716178964  接听电话18611335734
skepe:yeatom
发表在 activist documentary, Documentary, Gender | 1条评论

网络公映链接

亲爱的朋友:

感谢您购票支持《大堡小劳教》和《小鬼头上的女人》五一网络公映。

在线观看《大堡小劳教》:http://www.youtube.com/watch?v=JeDMpLjlTJs

《小鬼头上的女人》:http://www.youtube.com/watch?v=sFEl7oophB0

为了方便观看高品质的画面,我们特意设定了P2P下载:

《小鬼头上女人》300兆 电驴下载

ed2k://|file|masanjia.m4v|324524740|73A001B08B7B220F0A41DF4166A53E97|h=6RIXWXHTRP57N33QO55FPTZXFPICKAA4|/

BitTorrent Sync 下载(中英文使用说明:http://img.ly/uuts):

大堡小劳教BitTorrent Sync 新密匙 RY75YLTJLHZM5HXWRFJGNV4W324CT574Z

小鬼头上的女人BitTorrent Sync新密匙:RQMJR75B2MKJNCS6NIXUPFN5NROAZFBJK

之后导演会根据观众和购票者的反馈,对影片进行修改,并由爱拷贝和香港中文大学中国研究中心发行DVD。DVD版本中将添加截至五月一日的购票者名单,在片尾字幕以联合制作人的名义出现。

4月27日《小鬼头上的女人》映后交流视频:http://www.youtube.com/watch?v=wWVO3msHECE

5月1日《大堡小劳教》映后交流视频:http://www.youtube.com/watch?v=hvshWe0sG0c&feature=youtu.be

请点击 https://docs.google.com/file/d/0B1gpgLb7wZJmOUlNUjZRSXBWOFU/edit?usp=sharing 查看《小鬼头上的女人》完整脚本和联合制作人名单,时间关系,名单将在五一后完善。

更多信息请容过几天再整理发布给大家。

多谢您的支持。在此过程中若有不周之处,如未能及时回复电邮,还望体谅。随后我们将统计出售票总额,和导演的反馈一同发布给公众。

金燕

发表在 activist documentary, Gender | 发表评论

小鬼头上的女人 Above the Ghosts’ Heads: The Women of Masanjia Labour Camp

小鬼头上的女人
Above the Ghosts’ Heads: The Women of Masanjia Labour Camp

刘华 51岁,农民
Liu Hua, age 51, peasant,
原籍辽宁省沈阳市苏家屯区张良堡村
from Zhangliangbao Village, Sujiatun District, Shenyang, Liaoning.
丈夫岳永进
Her husband, Yue Yongjin,
2003年被一千二百名村民推选为村委会主任
was elected the village committee head by 1,200 villagers in 2003.
在审计村庄财务账目时发现
During an audit of the village’s accounts, he discovered
村党支书与当地高官挪占高额集体财产
that the village party secretary and senior local officials had misappropriated large sums from collectively owned funds.
夫妻俩即开始举报腐败官员
When the couple started to report the corrupt officials,
受到殴打和迫害
they were beaten and persecuted.
夫妻俩长年流亡在北京有家归不得
They left home and spent years exiled in Beijing, unable to return.
从2006年至2011年刘华先后三次被地方当局以
From 2006 to 2011, local authorities charged Liu Hua three separate times
“危害国家安全反党反社会主义”罪名
with “endangering national security and opposing the party and opposing socialism”
送进辽宁省沈阳市马三家女子教养所劳教四年
and sent her to spend a total of four years in Masanjia Women’s Labour Camp.
而她的丈夫则被送进沈新劳教所劳教三年
Her husband served three years in Shenxin Labour Camp.
夫妻俩共被劳教七年
In all, the couple spent seven years in re-education through labour.
仅读过5年书的刘华
Although Liu Hua had only five years of schooling,
偷偷将劳教女人遭遇的奴役凌辱和酷刑
she secretly recorded her fellow camp inmates’ experiences of enslavement, humiliation, and torture.
用笔写在纸上每天死背硬记
She wrote them down on paper every day, and did her best to memorise what she had written
再将纸片吞进腹中销毁
before swallowing the papers.
她在解除劳教的3个月后冒着巨大的危险
Three months after her release, at great risk,
大胆地讲述了马三家女子劳教所非人性的一幕
she courageously revealed the stories of inhumane treatment at the Masanjia Women’s Labour Camp.

片名:《小鬼头上的女人》

导演: 杜斌

时常:60分钟

字幕:中英文

完成时间:2013年4月

Title: Above the Ghosts’ Heads: The Women of Masanjia Labor Camp

Director: DU Bin

Length: 60 minutes

Subtitles: Chinese and English

Date completed: April 2013
我们从娘胎里爬出来后
We emerged from our mothers’ wombs,
马三家女子劳教所
but at Masanjia Women’s Labour Camp,
把我们这些捍卫权利和信仰的上访人和法轮功学员
we were tortured for petitioning for rights
进行折磨
and for practicing Falungong.
用电棍击打我们的乳房阴部
They struck our breasts and genitals with electric batons,
插进阴道里电击
inserted batons into our vaginas to shock us,
往阴道里灌辣椒面
filled our vaginas with red pepper powder,
把牙刷插进阴道里旋转
inserted toothbrushes into our vaginas and rotated them.
用阴道扩张器扩张我们的嘴
They opened our mouths with vaginal dilators
给我们灌食来侮辱我们
to force-feed and insult us.
我们不知道
We don’t understand
我们的国家究竟怎么了
what has happened to our country.
在这个地球上
China’s ‘re-education through labour’ system
中国劳教制度是侮辱人类最邪恶的制度
is the most evil system in this world, an insult to humankind.
在这个地球上
The Masanjia Women’s Labour Camp
这就是辽宁省沈阳市马三家女子劳教所的邪恶的劳教的地方
in Shenyang, Liaoning, is such a place.
拿我们女人不当女人
A place where we were treated not as women,
我们成了这个邪恶制度的奴隶和人质
but as slaves and hostages of this evil system.
马三家女子劳教所从前是一片坟墓圈子
Before Masanjia Labour Camp was built, there used to be a graveyard.
后来把坟墓圈子铲平了
Later the graveyard was levelled
在上面盖上了现在的马三家女子劳教所
and the labour camp was built on top of it.
是属于白捡来的土地
So the land cost nothing.
劳教所的警察跟我们说
The police in the camp told us:
地下住的是小鬼地上住的是被劳教的女人
‘Under the ground are ghosts, above the ground are women in the camp.’
我们这些被劳教的女人说
We the women in the camp said:
地下的小鬼住的是地上的阳间
‘Those underground ghosts live on Earth, aboveground…’
而我们住的是地下的阴间
‘…while we live in Hell, underground.’
我们就是住在小鬼头上的女人
‘We are women living above the ghosts’ heads.’
阴间和阳间混合住在一起
‘The worlds of the dead and the living have been mixed up together.’

发表在 activist documentary, Gender | 发表评论

Short Introduction of Juvenile Laborers Confined in Dabao and Above Ghosts’ Heads

片名:《大堡小劳教》

导演:谢贻卉 Xie, Yihui

时长:104分钟 104 mins

字幕:中英文 Chinese and English

完成时间:2013年4月

Title: Juvenile Laborers Confined in Dabao

Director: XIE Yihui

Length: 104 minutes

Subtitles: Chinese and English

Date completed: April 2013

影片简介:

1958年,在《四川日报》社任职记者的青年曾伯炎被打成右派后,送到四川省乐山市峨边县沙坪农场劳教。在这里,他看到几百个十多岁的少年出没于对面的原始森林,和他一样干着繁重的体力劳动,他惊诧万分。不久,这些孩子和四川各地其他被收容的孩子,陆续被送到沙坪农场的一个分场——大堡作业区,开始他们半工半读的劳教生涯。不料,大饥荒横扫了中国大地,这些孩子也遭受到至为残酷的冲击。本片纪录了白发老人曾伯炎为了弄清那段痛史,奔走于重庆、四川两地寻访大堡作业区幸存者所作的惊人努力,并籍由他的采访以及小劳教、右派、医生、教研组长、村民等的生动讲述,将观众带到大堡,去追逐触摸那些曾经存在的心跳。

纪录片初稿编辑后期,中山大学比较文学系教授、权益活动家、独立纪录片导演艾晓明对该纪录片作出“就此而言,较之独立的历史纪录片的里程碑《寻找林昭的灵魂》,你(谢贻卉)这部纪录片都有超越”的评价。评论全文请看:

中国少年劳教犯幸存者的证词:致谢贻卉谈她的纪录片《大堡小劳教》http://aixiaomingstudio.blogspot.hk/2013/03/70-1957-107-60mpeg-1960-19611962.html

About the film:

After Sichuan Daily reporter Zeng Boyan was labeled a rightist in 1958, he was sent to Shaping Farm in E’bian County, Leshan, Sichuan to be re-educated though labor. It was there that he witnessed several hundred other teens wander about the virgin forests before the farm, performing heavy labor as he did. He was completely shocked. Before long, these children and others who had been taken in from around Sichuan were sent to Dabao Operation Zone, a section of Shaping Farm, to commence their work-study re-education career. Then, these children were hit with the brutal impact of the great famine sweeping across China.

In this documentary, Zeng Boyan, now grey with age, gives a clear recount of this period in history. He takes great effort to find fellow survivors from Dabao in the Sichuan and Chongqing area, transporting audiences to Dabao through lively interviews with the juvenile inmates, rightists, doctors, researchers, and villagers that are sure to touch their hearts. In the early stages of editing the film, Sun Yat-sen University professor, filmmaker, and activist Ai Xiaoming wrote in a review, “With this film, [Xie Yihui] has surpassed the milestone independent historical documentary, Searching For Lin Zhao’s Soul” (Ai Xiaoming, “Survivor Testimony of Former Chinese Re-education-Through-Labor Juvenile Inmates: On Xie Yihui’s Documentary Juvenile Laborers Confined in Dabao” [中国少年劳教犯幸存者的证词:致谢贻卉谈她的纪录片《大堡小劳教》], March 29, 2013,  http://aixiaomingstudio.blogspot.hk/2013/03/70-1957-107-60mpeg-1960-19611962.html. An English translation of Ai’s review is available from Human Rights in China at http://www.hrichina.org/content/6635.)

导演简介:

谢贻卉,本名谢林蓉。1967年生于四川成都。曾长期从事人力资源管理,也有一段时间赋闲在家。2008年,四川发生5﹒12地震,因协助艾晓明老师拍片,接触到纪录片拍摄。2009年,曾与谭作人一起进行地震遇难学生名单调查。2010年,在朋友处借了个机器开始拍片。2012年,完成纪录片《右派李盛照的饥饿报告》。2013年,完成纪录片《大堡小劳教》。拍摄题材大多关涉中国当代史,尤其四川当代历史。

About the director:

Xie Yihui(谢贻卉) (given name Xie Linrong [谢林蓉]): Born in Chengdu, Sichuan in 1967, Xie for a long period worked in human resources, and has been unemployed for a brief period as well. Xie became acquainted with documentary filmmaking when she assisted Ai Xiaoming in making a film following the Sichuan Earthquake in May 2008.  In 2009, Xie and Tan Zuoren conducted an investigation into the names of the children who had died in the earthquake. In 2010, Xie borrowed filmmaking equipment from her friends to shoot her own documentaries. She finished her film, Starvation Report on Rightist Li Shengzhao (右派李盛照的饥饿报告). In 2013, Xie completed Juvenile Laborers Confined in Dabao (大堡小劳教). Her films are themed predominately around modern Chinese history, particularly that in and around Sichuan.

片名:《小鬼头上的女人》

导演: 杜斌

时常:60分钟

字幕:中英文

完成时间:2013年4月

Title: Above the Ghosts’ Heads: The Women of Masanjia Labor Camp

Director: DU Bin

Length: 60 minutes

Subtitles: Chinese and English

Date completed: April 2013

Words from the director:

How does China’s re-education-through-labor system “reform” its detainees? In this film, petitioner Liu Hua provides an insight through her personal experience. A 51-year-old farmer from Shenyang, Liaoning, Liu Hua fell victim to retaliation after she and her husband Yue Yongjin exposed the embezzlement of a large portion of collectively owned funds by their local village Party secretary and other senior officials. Liu Hua was charged with “endangering state security”, “going against the Party”, and “working against socialism”, and subsequently served three years in Masanjia Women’s Labor Camp in Shenyang, Liaoning.

Masanjia Women’s Labor Camp was founded in October 1999. Since then it has received praise from the Central Committee of the CPC, the Ministries of Public Security and Justice, and judicial authorities at all levels for its “glorious victories” in compelling petitioners to abandon their quests for justice and Falun Gong practitioners to renounce their faith. Masanjia has been promoted as a model and example of best practice for other labor camps across China. It has declared that the police officers working in Masanjia have always acted in accordance with the law when “reforming” inmates and “turning them into people useful to their country”, and that inmates have never been abused in their facilities.

Yet Liu Hua rips apart Masanjia with her eyewitness recount, giving insight into its atrocities. Despite only having had five years of schooling, Liu managed to secretly record the slavery, abuse, and torture that female inmates suffered in Masanjia. Liu worked daily to commit her writings to memory, eating each page once she had memorized it, for pencils, paper, and writing were all strictly forbidden inside the camp. The brutality inflicted upon the Masanjia inmates was by no means an isolated case, but echoed by hundreds of labor camps across the country.

Three months after her release, Liu Hua took a huge risk to recount the barbaric scenes inside Masanjia: female inmates overworked to produce garments for Western companies and the Chinese armed forces, left with no time to eat except during their toilet breaks. Women in their twenties to forties who ceased to menstruate for up to ten months, their bodies’ natural cycles destroyed. Petitioners and Falungong practitioners, who defended their rights and challenged their persecution, tortured by policewomen. Women were put through solitary confinement, stretching, hanging, being forced to sit in the “tiger bench” position, force-feeding by vaginal specula. Women tied to a “death bed”, where they were stripped and forced to lie as if dead for months without being permitted showers or even to brush their teeth, yet infected with vaginitis; they would sleep and awaken, never leaving the bed; defecating and urinating, never leaving the bed. Women were hit with electric batons on breasts and genitals, and electric batons and chili powder were inserted into their vaginas.

  • Liu Hua’s recount and the testimonies of numerous women detainees lay bare the evils of China’s re-education-through-labor camps. As Liu states, “In this world, China’s reeducation-through-labor system is the most evil system in this world. It’s an insult to humankind… We became slaves and hostages of this evil system.”

About the director:

Du Bin, born on 1 March 1972 in Tancheng County, Shandong, is also nicknamed “Mimi” by friends for his “dreamy” character. In recent years, he has become an advocate for petitioners and other grass-roots groups. A former photojournalist for China Society Periodical and other media, Du Bin works currently as a freelance photographer for the New York Times, and his works are widely published in the New York Times, the International Herald Tribune, Times and Stars. His photograph “Writing Grievances” won the Close-up Photography award in the 14th Human Rights Press Awards (May 2010). Du’s work include Petitioners: Living Fossils Who Survived China’s Rule of Law (Ming Pao, 2007); Shanghai Graveyard (Vine Press, 2010); Toothbrush (White Elephant, 2011); Beijing Ghosts (Boxun, 2010); Chairman Mao’s Purgatory (Mingjing, 2011); Ai God (Suyuan, 2012); Mao Zedong’s Regime of Human Flesh (Mingjing, 2013); Tiananmen Square Massacre (forthcoming); Vaginal Coma (drafted). His micro-documentary series will soon release its first episode “Motherland of Grass-mud Horses”.

请购票支持《大堡小劳教》和《小鬼头上的女人》五一“网络公映”。

Purchase tickets to support the 1 May Online Public Screening of Juvenile Laborers Confined in Dabao and Above the Ghosts’ Heads: The Women of Masanjia Labor Camp

票价:30元人民币一张,购票张数无上限;

售票目标:5万元人民币;

售票时期:2013年4月12日-5月1日;

票款去向:所得所有票款平均分成两份,分别全数付给纪录片导演,由其自由支配。以覆盖其创作成本及支持未来的纪录片创作;

购票付款管道:paypal: zengjinyan@gmail.com,支付宝:zengjinyan@yahoo.com。付款请注明《小鬼头上的女人》或《大堡小劳教》。付款者可打印网络支付凭证或发送电邮到实地放映研讨活动的组办方,作为入场券。

Price: 30 RMB/ticket, ticket availability unlimited

Target: 50,000 RMB

Sale period: 12 April – 1 May 2013

Use of proceeds: All proceeds shall be equally divided and given to the filmmakers for use at their own discretion, to cover the cost of the creation of these films as well as future ventures.

Purchase method: Paypal: zengjinyan@gmail.com; Alipay: zengjinyan@yahoo.com. When making the payment, please specify Juvenile Laborers Confined in Dabao or Above the Ghosts’ Heads: The Women of Masanjia Labor Camp. The payment receipt or e-mail notice of payment can be printed and serves as the ticket to the screening.

片花,海报、各国际媒体的报导、世界各地实地放映的时间地点、网络公映平台、收藏单位等信息,将陆续在http://zengjinyan.wordpress.com/公布。请TWITTER跟进@zengjinyan以获取最新消息。

For information on trailers, posters, international media coverage, times and locations of screenings, online screenings, and archiving institutions, please visit http://zengjinyan.wordpress.com. You can also follow @zengjinyan on Twitter for updated information.

致力于发行出版推广独立影像的香港“爱拷贝工作室”将五一后发行DVD。http://acopy.net/chi。影片质量因传播媒介不同而有较大的差异。

Acopy Workshop, a Hong Kong project aimed at promoting and distributing independent documentaries, will release DVDs of the documentaries after 1 May. The film quality may suffer some irregularities due to formatting issues. For more information, visit http://acopy.net.

若有意于以研究或教学为目的非垄断性的纪录片收藏,或者组织落地放映与研讨,请电邮 zengjinyan@gmail.com 联系曾金燕。

If you are interested in archiving the films for research or teaching purposes or are interested in organizing a screening and discussion forum, please contact Zeng Jinyan at zengjinyan@gmail.com.

发表在 activist documentary, Gender | 1条评论

刘华的劳教日记是王桂兰使用阴道夹带出来的

王桂兰  64岁  上访者

王桂兰口述 (同期):

这是怎么带出来的

这个是我在马三家教养院的时候

我有一个也是上访的难友 名叫刘华

她在那里头三进三出  进到教养院

被教养院残酷地虐待  残酷地镇压

给巨额的  一天给了很多很多繁重的活

根本就干不完  残酷地对待她

所以她对这些事情不服  就记录下这些材料

在我出去的时候  她就叫我给带出来

但是  我当时被人家圈得出来找不着南北

打开水龙头不知道闭水

在这种情况下  我进行了一年的精神恢复

今天把它带到这儿来

我是通过拿这些东西  紧紧地卷在一块

放在我们最保密的地方  把它带出来了

告诉他  是从阴道里带出来的

哎  刘华  哪止这么些呀  还有

对  这里还有一张  明明我知道还有嘛

怎么就剩这点呢

这是通过阴道带出来的  你说

她们损到什么样  拿我们当人吗

没有办法的办法的情况下

还要把我们的真相讲出去。

我们就得这样做了  简直一点人性都没有了

对不  拿我们不当人

发表在 activist documentary, Gender | 发表评论